— В рейд, говорю, скоро пойдем. Заказ у нас новый, — ответил он.
— Ого. Нам что, какую-то особую тварь изловить надо будет?
— Если бы. В этот раз нам придется сопровождать в Пустошь нескольких человек, — Ханген внимательно посмотрел на ульда, изучая его реакцию.
— Не понял. Мы что, в телохранители подались? Нас случаем из-за тех, кого мы будем охранять, не разорвут твари? Может, не стоит связываться? — Ирси не на шутку обеспокоился.
— Да не волнуйся. Их всего трое, и при этом они обузой не должны стать. Один маг, двое других его ученики. Глубоко в Пустошь лезть не собираются, пойдем без ночевки. Так что дело обещает быть не особо трудным, — успокоил самого ценного охотника в отряде Ханген.
— Платят хоть неплохо? — спросил Ирси и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил: — Когда выходим?
— Завтра с утра. Так что сегодня вечером ни капли. И снаряжение проверь.
— Ну, мое главное оружие всегда при мне, — ульд постучал указательным пальцем по виску и усмехнулся. — Не волнуйся, буду завтра готов. А сейчас пойду, наверное, к Тэралу забегу.
— Ладно, давай. А мне еще остальных искать, а то о рейде пока еще только Нея знает, — Ханген развернулся и отправился к выходу из таверны.
Уже больше полугода Ирси был полноценным темным охотником. Несмотря на понесенные потери, после того приснопамятного рейда псы Хангена довольно быстро по праву стали считаться еще более успешным отрядом, чем раньше. Сейчас они в основном занимались отловом живых тварей Пустоши. Раньше это удавалось очень редко и, как правило, чисто случайно. Пытаться ловить тварей живьем было делом опасным и часто заканчивалось гибелью кого-то из охотников. Но благодаря магии Ирси и своему искусству псы Хангена больше не несли потерь. Юноша научился не только быстро подчинять своей воле кого-нибудь из нападающих хищников, но и даже натравливать его на остальную стаю.
Теперь почти из каждого рейда трапперы приводили очередного обитателя Пустоши, зачарованного ульдом. Юный маг настойчиво пытался научиться подавлять разум сразу нескольких тварей, но пока его попытки были безуспешны. Впрочем, он не унывал, ведь даже умение подчинить одного подобного монстра позволило отряду быстро стать самых богатым и успешным среди всех трапперов, промышлявших в этом городке на краю Темной Пустоши.
Отряд пополнился сразу тремя охотниками — опытными и проверенными бойцами, заменившими погибшего траппера и Тэрала. Последний, лишившись руки, наперекор всему выжил. О том, чтобы калекой продолжать оставаться в отряде не могло быть и речи. Но этот человек обладал удивительной силой воли и не сломался после такого удара судьбы. Тэрал нашел себе новое занятие. На правах ветерана он стал за вознаграждение делиться опытом с начинающими охотниками и просто приезжими, что приносило пусть небольшой, но позволяющий худо-бедно жить доход. Да и Ирси всегда был готов отдать ему некоторую часть от той доли добычи, что была ему положена в отряде.
Надо сказать, что после увечья остальные бывшие друзья и товарищи по рейдам в Пустошь быстро забыли дорогу к дому Тэрала. Они могли перекинуться с ним парой слов, если случайно встречали на улице, но не больше. Ни о какой помощи деньгами бывшему члену отряда, ставшему калекой, не могло идти и речи. А вот Ирси, напротив, стал проводить с Тэралом еще больше времени, да и звонких монет не жалел. Вначале траппер пытался из гордости отказываться, но, прочувствовав в полной мере всю незавидность судьбы калеки, был вынужден смирить свой гонор и с благодарностью принять помощь от ульда.
Так сложилось, что Тэрал, даже получив увечье, для Ирси по-прежнему остался единственным другом, в отличие от нынешних товарищей по походам в Пустошь. Ульда в отряде ценили и очень опасались, как бы его не переманили другие охотники. Его доля при дележе денег, полученных за продажу пойманных тварей и их шкур, была одной из самых больших, уступая только командирской. На словах ульда всегда хвалили и во время веселых пирушек с удовольствием поднимали в его честь пенящиеся кружки и чаши с вином. Но Ирси чувствовал, что действительно своим в отряде так и не стал. Да и не был он уверен, что охотники вообще воспринимали товарищей не просто как компаньонов, с которыми ходят в опасные рейды, а как настоящих друзей.
К тому же Тэрал был единственным в отряде, кто бывал в Гирской империи, и с ним Ирси мог обсудить новости из далекой родины. Поэтому и перед предстоящим выходом в Пустошь он провел вечер, за неспешной беседой распив кувшин вина вместе с одноруким охотником.
— Я тут с одним гирским купцом пообщался, интересные новости он привез, — Тэрал вытянул ноги поближе к камину. — Неспокойно ныне в империи. Одного из герцогов убили, а еще одного пытались. Даже любопытно кому это понадобилось.
— А тут и думать нечего. Император и его бешеная женушка продолжают вырезать аристократию, — с ненавистью произнес Ирси.
— Ну может и так, — задумчиво кивнул собственным мыслям Тэрал. — Ладно, империя далеко отсюда, ты лучше скажи, что это у вас за рейд такой странный намечается.
— Да какому-то магу сопровождение нужно, только и всего, — отмахнулся Ирси.
— Вы там поосторожнее. Меня чутье редко подводит. Нехорошо от этого дела пахнет.
— Ай, да ладно. Я сам маг, если ты забыл. Что мне грозить может? Да и деньги хорошие. Вечно вы старики все усложняете.
— Я тебе покажу старик! — в шутку погрозил единственным кулаком охотник. — Это вы молодежь думаете, что всемогущи и бессмертны. А ты походи в пустошь с мое, вот тогда поймешь, что осторожность лишней не бывает.